imidas - 情報・知識&オピニオン

連載

【今週のことば】相思相愛/磯の鮑の片思い/心を奪う

集英社辞典編集部編

相思相愛
(そうしそうあい)

互いに思い愛し合うこと。互いに恋いしたうこと。

〔例〕「山川さんは受付の鈴木さんと相思相愛の仲だそうよ。だから、あなたが山川さんにお近づきになりたいと思っても、つけいるすきはなさそうよ」などのように使ったりする。

◆その他の四字熟語はこちら!【スピーチに役立つ四字熟語辞典】

 

磯の鮑の片思い
(いそのあわびのかたおもい)

(鮑は一枚貝であるところから、「片思い」の「片」にかけて) 自分が恋しく思うばかりで、相手はなんとも思ってくれないことをいう。

〔類〕鮑の片思い
〔出〕万葉集(まんようしゅう)/新勅選集(しんちょくせんしゅう)/夫木和歌抄(ふぼくわかしょう)
〔会〕「競馬、どうだった」「なかなか思うようにはいかんよ」「あの馬にはずいぶん入れ揚げてるんだろう」「磯(いそ)の鮑(あわび)の片思いよ」

◆その他のことわざはこちら!【会話で使えることわざ辞典】

 

心を奪う
(こころをうばう)

人の心を強く引きつける。夢中にさせる。魅了する。「少年のわたしの心を奪ったのは、王選手のホームランでした」

◆その他の慣用句はこちら!【ルーツでなるほど慣用句辞典】

著者情報

集英社辞典編集部編

関連記事

新着記事

imidasの更新情報をお届けします。